09:41

Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
#post-id: 5326-23-55
#original-date: 24.02.2015 Tue
#original-time: 11:55 PM
#original-day:  5326
#original-host: WinXP Home SP3 (Build 2600)

Как для испанских зрителей перевели фразу Терминатора «Hasta la vista, baby»?

Когда «Терминатор» переводили на испанский язык, знаменитое «Hasta la vista, baby» решили изменить, чтобы сохранить эффект смены языка для фразы со значением «До свидания». Выбрали японский эквивалент, и зрители слышали «Sayonara, baby». Хотя в другой испаноязычной версии для латиноамериканских стран переводчики решили оставить оригинальное выражение как есть.

Источник: ru.wikipedia.org


http://muzey-factov.ru/tag/termimator#6360

Сайонара, Сальваторе бейби!


Из какого вида спорта американцы взяли наибольшее число сленговых выражений о сексе?

Спорт, который дал наибольшее число метафор для секса американским подросткам — это бейсбол. Первой базой («first base»;) они называют простые поцелуи, ласкание груди — это уже «second base», взаимное трогание половых органов — «third base», а полноценный половой акт — «home run». Умеющим отбивать битой в обе стороны («switch hitter»;) называют бисексуала, играющим за другую команду — гомосексуала. Последние могут быть активными, то есть в позиции подающего («pitching»;), и пассивными — в позиции приёма мяча, поданного питчером («catching»;).

Источник: en.wikipedia.org


http://muzey-factov.ru/tag/sex#6362

"Он с любовью передаст мне мяч, а я с любовью опущу его в корзину". Макото Кино расширяет данный словарь баскетбольными особенностями.


В какой стране есть рынок, прямо посередине которого проходит железная дорога?

Прямо посередине рынка Меклонг в Таиланде проходит железнодорожный путь, по которому каждый день ходит поезд. Предупреждённые сиреной продавцы умеют очень быстро сворачивать навесы и убирать товар, а потом так же быстро возвращают всё обратно, и торговля продолжается. Многие овощи и фрукты остаются лежать на земле прямо около рельсов, так как состав их не задевает. Когда дорогу прокладывали в 1905 году, хотели переместить рынок в сторону, однако его работники предпочли остаться и приспособиться.

Источник: lifeglobe.net


http://muzey-factov.ru/tag/railroads#6363

Как у Задорнова было: "Торговля на путях запрещена!", предприниматели при приблидении поезда быстро убирают товар с рельсов, а потом ставят на место.

Комментарии
24.02.2015 в 21:50

Взлетное поле фантазии.
А про бейсбол интересно. Вообще, мне кажется, что бейсбол замечательная игра. В России и знать не хотят, но то, что это не интересно - чистое предубеждение. Например, мне точно так же не интересен теннис. Однако, бейсбол развивает множество полезных навыков: точность и сила броска, бег, координация и предугадывание по начальной траектории при ловле мяча, всё, что можно получить от командной игры и противостояния другой команде.
Хотя я о бейсболе знаю опосредованно и хорошо помню слова Конаты: "Терпеть не могу бейсбол, он шел как раз в то время, когда и аниме, отец смотрел бейсбол". ^^'
25.02.2015 в 10:52

Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
Ну, с бейсболом не всё так гладко. Его не только в России знать не хотят. В "Gone in sixty seconds" главзлодей (британец вроде бы) в одной сцене смотрел бейсбол и говорил, что пытается понять игру, но не может, и вообще американская культура ему не нравится.

С другой стороны бывавшие в Штатах товарищи дают противоречивые показания. Иные утверждают, что бейсбол есть, но истинно народный вид спорта - баскетбол.

Кстати, я так понимаю, бейсбол в Японию именно американцы завезли.

Конаты: "Терпеть не могу бейсбол, он шел как раз в то время, когда и аниме, отец смотрел бейсбол". ^^'

Это был самозванец под видом отца ^^'
25.02.2015 в 10:58

Взлетное поле фантазии.
А, вспомнила! Не отец смотрел, а аниме переносили из-за бейсбола ^^'
25.02.2015 в 11:00

Взлетное поле фантазии.
Да, Американцы привезли, но в Японии он так понравился, что они даже своё слово для названия игры подобрали ^^
25.02.2015 в 11:11

Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
К слову...


25.02.2015 в 11:18

Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
А, вспомнила! Не отец смотрел, а аниме переносили из-за бейсбола ^^'

Уф, отлегло ^^

Да, Американцы привезли, но в Японии он так понравился, что они даже своё слово для названия игры подобрали ^^

Какое? OO
25.02.2015 в 11:24

Взлетное поле фантазии.
野球
25.02.2015 в 11:25

Взлетное поле фантазии.
Оказывается, что бейсбол в Японии начал своё развитие с 1873 года. А я думала, что после войны ^^'
26.02.2015 в 06:23

Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
Хммм... Неожиданно. Я тоже думала, что со времён оккупации OO
26.02.2015 в 08:06

Взлетное поле фантазии.
Вчера, наверное, эта тема подтолкнула к выбору, но, так или иначе, начала смотреть аниме "Бейсболистки эпохи Тайсё". О 192х годах, когда во всю идет "обновление" Японии, когда в школах кто-то ещё ходит в кимоно, но половина уже в сейлор-фуку. Женщины пытаются доказать, что они могут делать то же, что и мужчины. И в одной из школ собирается женская бейсбольная команда. Но играют, нисмотря ни на что, они плохо, может в конце и выиграю спор, но это явно не эпическое спортивное аниме в котором герои бесконечно растут и превозмогают ^^'
26.02.2015 в 10:08

Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
Слышала про это анимэ. Если бы добавили туда превозмогание и рост, то получилось бы феминистское анимэ ^^